¿Te imaginas aprendiendo francés mientras disfrutas de uno de los torneos de tenis más emblemáticos del mundo? Roland-Garros, celebrado cada año en París, no solo es una cita imprescindible para los amantes del deporte, sino también una oportunidad única para enriquecer tu vocabulario en francés de manera divertida y contextualizada.
En este artículo, exploraremos juntos los términos esenciales del tenis en francés, desde las partes de la cancha hasta las fases del torneo, pasando por los accesorios y las expresiones más utilizadas. Además, conocerás curiosidades históricas que te ayudarán a comprender mejor la cultura francesa.
Para descubrir una fiesta muscial que celebra el verano en Francia, lee: Aprendemos francés con la Fiesta de la Música.

Roland-Garros: más que un torneo de tenis en Francia
¿Qué es Roland-Garros? El torneo tenis francés
El Torneo de Roland-Garros es un campeonato de tenis creado en 1925 que se celebra cada año entre la última semana de mayo y la primera semana de junio. Es uno de los cuatro torneos del Grand Slam, los encuentros de tenis más prestigiosos y difíciles de ganar. Los torneos del Grand Slam son: el Abierto de Australia, el Abierto de Francia (también conocido como “Roland-Garros”), el Torneo de Wimbledon en el Reino Unido y el Abierto de Estados Unidos.
La particularidad del torneo Roland-Garros es que es el único de estos cuatro campeonatos que se disputa sobre tierra batida, lo que da lugar a un juego más lento y técnico.
¿Quien era Roland Garros?
Como curiosidad, este evento deportivo no debe su nombre a un tenista, ¡sino a un aviador francés! Apasionado por la aviación, Roland Garros fue el primero en cruzar el mar Mediterráneo en avión, aterrizando en Túnez en septiembre de 1913. Durante la Primera Guerra Mundial, participó en los combates, pero fue abatido en octubre de 1918 en las Ardenas.
En 1928, el nuevo estadio destinado a albergar los torneos de tenis fue bautizado como “Roland-Garros” en su honor. Hoy en día, el Abierto de Francia de tenis se conoce, por extensión, como “Roland-Garros” porque siempre se celebra en ese estadio.
Vocabulario esencial del tenis en francés
La cancha de tenis

Un court de tennis = La cancha de tenis
Un filet = una red de tenis
Des gradins = las gradas
Une ligne = una línea
Un poteau = un poste
La terre battue = la arcilla
Los personajes del juego

Une joueuse de tennis = una jugadora de tenis
Un joueur de tennis = un jugador de tenis
Un commentateur sportif = un comentarista deportivo
Un ramasseur, une ramasseuse de balle = un/a recogepelotas
Des spectateurs = espectadores
Un arbitre de chaise = un juez de silla
Los accesorios deportivos

Une balle de tennis = una pelota de tenis
Une raquette = una raqueta
Des baskets = unas bambas, unas deportivas
Une coupe = un trofeo
Un sac de tennis = una bolsa de tenis
Une casquette = una gorra
Reglas y puntuación

Un point = un punto
Un jeu = un juego
Un set = un set
Avantage = ventaja
15 à = iguales
Faute = falta
Fases del torneo

Le service / servir = el saque, sacar
Le revers = el revés
Les quarts de finale = cuartos de final
Les demi-finales = semifinales
La finale = la final
Le tournoi = el torneo
Reglas y origen del tenis en francés
¿Cómo se cuentan los puntos en el tenis en francés?
En tenis, no se cuentan los puntos usando “1, 2, 3, 4…”, sino que se contabilizan en forma de “juegos”. Para ganar un juego, hay que obtener cuatro puntos, que se cuentan de la siguiente manera: 15, 30 y 40.
Esta puntuación tan particular proviene del antecesor del tenis: le jeu de paume. Este se jugaba en un gran terreno rectangular, separado por una red. Paralelas a la red, había líneas dibujadas en el suelo que estaban numeradas: 15, 30 y 40. Estos números indicaban la distancia respecto a la red: 15 pies (~ 4,5 metros), 30 pies (~ 9,1 metros) y 40 pies (~ 12,2 metros). Cuando un jugador ganaba un punto, avanzaba a la siguiente línea, acercándose poco a poco a la red, hasta que ya no podía avanzar más y ganaba el juego.
Vocabulario en francés para entender las reglas del tenis
Cuando los dos jugadores están empatados, se dice: “15 partout” (= en ambos lados) o “15-A”, que alude implícitamente a “15 a 15”. “15-A” es una forma un tanto coloquial de anunciar los puntos, que proviene del inglés “all” (que puede traducirse como “partout”): 15-A, 30-A, 40-A.
Cuando ambos tenistas llegan a 40-A, uno/a de ellos/as debe ganar un punto adicional llamado “avantage” (= ventaja), y luego un segundo punto para ganar el juego. Si no logra ganar ese punto extra, el marcador vuelve a 40-A y se repite el proceso hasta que uno de los dos consiga dos puntos consecutivos.
Quien gana los puntos 15, 30, 40 (y eventualmente avantage), consigue un “jeu” (= un juego). Al ganar 6 juegos (con al menos dos juegos de ventaja sobre su oponente, por ejemplo: 7-5), el jugador o jugadora gana un set. Para ganar el partido, debe conseguir 3 sets (o 2 sets en competiciones femeninas y algunos torneos masculinos).
Curiosidades lingüísticas
La palabra “tenis” proviene del francés antiguo “tenez”, que era la expresión que se utilizaba en el jeu de paume para advertir al oponente antes de realizar el saque. Con el tiempo, esta palabra fue transformándose en inglés, pasando por formas como “tenetz”, “tenes” y finalmente “tennis”, de donde proviene la palabra en francés y español.
Discurso en francés de Rafael Nadal en Roland-Garros
Este Reel está subtitulado en español para que no te pierdas ni una palabra del emotivo discurso que Rafael Nadal pronunció en francés para su despedida en Roland-Garros.
Gracias, Rafa, por todas las emociones que nos has regalado desde aquel primer partido en París. Recuerdo que no podía despegar los ojos de la tele… ¡aunque tenía que repasar para los exámenes!
Para obtener más información sobre Roland-Garros, puedes visitar su sitio web haciendo clic aquí.
Me encantaría saber más sobre ti: ¿qué deporte practicas o te gustaría practicar? ¿Has seguido alguna vez el torneo de Roland-Garros?
💬 Déjame tu comentario abajo y comparte tu experiencia. ¡Tu participación enriquece nuestra comunidad!
Ejercicio: identifica el vocabulario del tenis en francés con imágenes
Selecciona la palabra en francés que corresponde a cada imagen relacionada con el tenis. Este ejercicio te ayudará a reforzar el vocabulario aprendido de manera visual y divertida.


En «15 à» o «40 à». ¿Por qué o de dónde viene que «à» signifique iguales, como en 15 iguales o 40 iguales?
Ya entendí que 15 iguales se dice «15 à», pero ¿Por qué?
Bonsoir Enrique,
«15 à» es un forma «coloquial» de decir los puntos en tennis. Parce que viene del inglés «all» -> 15 à. La forma correcta sería: 15 partout (= por todos / ambos lados).
Voy a añadir este dato 🙂
À bientôt !
J’aime le tennis mais je prefere le fotball
Bonjour Antonio,
Très bien !!! Petite correction : le football* ^_^
À bientôt !
Merci. J’ai aimé apprendre cela du tennis.
Bonsoir José-Eduardo,
Je suis contente que ce vocabulaire t’ait plu ! 😃
À bientôt !