La vie en français

S’améliorer en français au travers de 10 films francophones

cinema

Pop-corn, canapé et couverture… ça y est vous être fin prêts pour regarder un film ou une série ! Et pourquoi ne pas s’initier au cinéma francophone ? Écouter un film en français peut être un excellent moyen d’améliorer sa compréhension orale, d’apprendre du vocabulaire, de découvrir la culture… tout en s’amusant ! Cependant, regarder un film dans une langue étrangère n’est pas forcément si évident et c’est pour ça que je vais vous donner quelques conseils pour mettre à profit votre séance de cinéma en français. En cette semaine de la francophonie, je vous emmène découvrir 10 films francophones. Plusieurs styles seront représentés, donc ne vous inquiétez pas, il y en aura pour tout le monde !

Dites-moi dans les commentaires ce que vous avez pensé et si vous avez aimé ces films !  J’ai hâte de lire vos avis !

Vous êtes prêts et prêtes ? Alors on y va !

clap

Conseils pour les débutants avant de regarder un film francophone

Lorsqu’on est débutant/e en français, on peut croire que regarder un film en version originale nous aidera à améliorer « facilement » notre niveau. Cependant, on peut rencontrer deux problèmes majeurs. Si on met les sous-titres dans notre langue maternelle, on ne focalise pas son attention sur le français et si on active les sous-titres en français, on risque d’être perdu très rapidement et d’abandonner.

Ne vous découragez pas ! Je vais vous donner trois conseils pour améliorer votre niveau en regardant des films avec les sous-titres en français. Tout d’abord, vous pouvez visionner un film que vous avez déjà vu. Vous vous concentrerez ainsi sur le français sans avoir besoin d’être attentif à l’histoire. Ensuite, pour les personnes qui ont déjà un petit niveau, si vous n’avez pas vu le film, faites des pauses et notez les mots ou expressions que vous ne connaissez pas sur un papier ou votre téléphone et cherchez leur signification. Vous comprendrez l’histoire mais cela peut être désagréable si les pauses sont trop fréquentes, donc choisissez une trame facile à comprendre. Enfin, regarder un film d’animation est une très bonne option car le vocabulaire employé est simple.

Vous pouvez d’ailleurs lire l’article On apprend le français avec la reine des neiges 2 !

elsa_chante

La belle époque

Le pitch

À 60 ans passés, Victor mène une existence terne jusqu’au jour où il rencontre Antoine. Ce jeune entrepreneur lui propose de découvrir une nouvelle attraction. Aidé de costumes et de décors de théâtre, ainsi que d’éléments historiques, l’entreprise offre à ses clients la possibilité de revivre une époque de leur vie. Victor accepte et choisit de retourner 40 ans en arrière pour rencontrer à nouveau la jeune fille qui deviendra son grand amour…

On étudie le français

La belle époque est une comédie dramatique et romantique française qui traite du passé donc il est très utile pour réviser l’emploi du passé : que ce soit l’imparfait ou le terrible passé composé ! On peut aussi en profiter pour travailler les éléments de la description (physique, morale ou de l’espace).

Les misérables

Le pitch

Stéphane est un jeune policier qui vient d’intégrer la Brigade Anti-Criminalité (souvent appelée par son acronyme la « BAC ») de Montfermeil, une ville située à l’est de Paris. À peine arrivé, il rencontre ses deux coéquipiers, Chris et Gwada et il est confronté très vite à la réalité des habitants et aux tensions qui règnent entre les différents groupes des quartiers. Lors d’une interpellation où les policiers se trouvent débordés, un drone se met alors à les filmer…

On étudie le français

Les misérables est un drame policier français qui est rempli de mots d’argot actuel, donc prenez votre fiche de vocabulaire et notez-les ! Cependant, comme je vous le rappelle toujours, faites bien attention si vous voulez les utiliser car ce sont des mots qu’on emploie dans un contexte (très) informel. Par ailleurs, ce film peut vous apprendre un vocabulaire spécifique lié à la justice et aux forces de l’ordre.

Qu’est-ce qu’on a encore fait au bon dieu ?

Le pitch

Les familles Verneuil et Koffi sont de retour ! Claude et Marie Verneuil doivent faire face à une nouvelle crise car leurs quatre filles et leurs maris veulent quitter la France pour Israël, l’Algérie, la Chine et l’Inde. Ils vont alors faire tout leur possible pour qu’ils restent en France. En parallèle, André et Madeleine Koffi, les beaux-parents de la dernière fille de Claude et Marie viennent en France pour célébrer le mariage de leur fille Viviane, qui ne se passera évidemment pas comme prévu…

On étudie le français

Qu’est-ce qu’on a encore fait au bon dieu ? est une comédie française où la famille est placée au centre de l’histoire, alors on en profite pour réviser le vocabulaire des membres de la famille ! On peut aussi apprendre plusieurs mots en rapport avec le monde du travail, comme les noms de métiers et l’entreprise.

Attachez vos ceintures ! On part à présent de l’autre côté de l’Atlantique : au Québec !

Mommy

Le pitch

Diane est veuve et elle doit s’occuper de son fils Steve qui est un adolescent impulsif et violent. Dans cette banlieue de Montréal, les deux personnages ne peuvent compter que sur eux-mêmes et sur l’aide inattendue de leur voisine Kyla. Étant professeure en année sabbatique, elle aide Steve à étudier et parvient peu à peu à le calmer. À trois, ils parviennent à retrouver un certain équilibre et l’espoir.

On étudie le français

Mommy est un drame québécois écrit et réalisé par l’un des réalisateurs les plus doués de sa génération : Xavier Dolan. Mommy étant un film plus introspectif, on apprend le vocabulaire et les structures pour exprimer ses sentiments. Par ailleurs, il permet de se familiariser avec l’accent et les tournures du français parlé au Québec.

Kuessipan

Le pitch

Mikuan et Shaniss sont deux amies d’enfance qui vivent dans une réserve amérindienne au Québec. Alors qu’elles se sont promis de toujours rester ensemble, Mikuan tombe amoureuse d’un jeune homme blanc. Elle commence alors à imaginer sa vie en dehors de la réserve avec Francis, ce qui ne va pas plaire à tout le monde…

On étudie le français

Kuessipan est une comédie dramatique et romantique québécoise qui permet de découvrir la culture et la vie des Amérindiens du Québec. Avec Mikuan, on entre dans une réserve et on apprend le vocabulaire de la famille et par extension de la communauté innue du Grand Nord. Avec ce film, on apprend aussi le vocabulaire amoureux québécois, très utile si vous voulez « cruiser » avec un/e Québécois/e !

La grande séduction

Le pitch

Sainte-Marie-la-Mauderne est un petit village de 120 habitants situé à l’est du Québec qui n’est accessible que par voie maritime ou aérienne. Pour stopper l’exode massif de ses habitants, un projet d’implantation d’usine est mis en place. Cependant, cette initiative est suspendue car le village n’a pas de médecin ! Le maire, Germain Lesage, et ses habitants mettent alors tout en œuvre pour convaincre un médecin de Montréal de s’installer définitivement à Sainte-Marie. Ils mettent alors en scène et organisent toutes les activités que le jeune docteur aime : cricket et de free-jazz…

On étudie le français

La grande séduction est une comédie québécoise idéale pour apprendre le vocabulaire des métiers et institutions que l’on trouve dans un village. De plus, on se familiarise avec la composition de la musique jazz et les règles du cricket ! Bah quoi ? On ne sait jamais, cela pourrait vous servir !

Retour en Europe pour découvrir deux films du plat pays ! Direction la Belgique !

Le huitième jour

Le pitch

Harry est un homme totalement dévoué à son travail qui en a oublié l’importance des relations humaines. Sa vision de la vie change le jour où il rencontre Georges, un jeune homme atteint de trisomie 21 et qui vit dans l’instant présent. Bien que tout les oppose, les deux hommes vont nouer des liens très forts.

On étudie le français

Le huitième jour est une comédie dramatique franco-belge où on apprend le vocabulaire lié au monde du travail et aux sentiments que l’on peut ressentir (la peine, la joie, etc.). Alors, faites comme Georges, souriez ! 🙂

Rien à déclarer

Le pitch

1993, le Traité de Maastricht entre en vigueur et permet la libre circulation des marchandises et des personnes en Europe. Au grand désespoir de Ruben Vandevoorde, son poste de douane du côté de la frontière belge doit fermer. Malgré sa francophobie, ce dernier est obligé de former la première brigade de douane mobile franco-belge aux côtés de Mathias Ducatel. Bien qu’ils soient ennemis, Mathias fait des efforts pour gagner la sympathie de Ruben afin de pouvoir lui avouer qu’il est amoureux de sa sœur Louise

On étudie le français

Rien à déclarer est une comédie franco-belge parfaite pour s’amuser tout en découvrant les différences culturelles franco-belges ! De plus, ce film nous permet d’apprendre la description morale, comment formuler des reproches et le vocabulaire lié aux douanes. « Vos papiers, s’il vous plait ? »

Les hirondelles de Kaboul

Le pitch

En 1998, Kaboul, la capitale de l’Afghanistan est gouvernée par les talibans. Mohsen et Zunaira sont de jeunes étudiants qui sont amoureux l’un de l’autre. Malgré la violence quotidienne, ils hésitent à quitter le pays. Suite à un drame, Zunaira est emprisonnée. L’un des gardiens de prison va alors tenter de l’aider et le destin de quatre personnes va alors être lié…

On étudie le français

Les hirondelles de Kaboul est un drame franco-suisso-luxembourgeois. La particularité de ce film d’animation est que les voix ont été enregistrées avant la réalisation des dessins, ce qui recrée un débit de parole plus authentique. L’espoir en l’avenir des personnages nous apprend à utiliser des tournures pour parler au futur et nous découvrons également le vocabulaire de la liberté et du milieu carcéral.

Les grandes ondes à l’ouest

Le pitch

En avril 1974, deux journalistes de la Radio Suisse Romande sont envoyés au Portugal pour faire un reportage consacré à l’aide apportée par la Suisse pour le développement économique du pays. Cependant, rien ne va se passer comme prévu car l’équipe se retrouve plongée malgré elle au cœur de la Révolution des Œillets qui mettra fin au régime dictatorial de Salazar.

Estudiamos francés

Les grandes ondes (à l’ouest) est une comédie suisse fantastique pour apprendre le vocabulaire des médias (émission, enregistrement, interview…) et celui de la contestation sociale (manifestation, révolution, etc.). Ce film traite aussi des droits humains (droits sociaux, droits des femmes…).  

BONUS – Astérix le secret de la potion magique

Le pitch

Suite à une chute lors de la cueillette du gui, le druide Panoramix se retrouve le pied dans le plâtre. Il réalise alors qu’il met le village gaulois en danger en étant le seul à détenir le secret de la potion magique. Aidé d’Astérix et Obélix, Panoramix décide de partir à la recherche de son successeur et il contacte tous les druides de Gaule

On étudie le français

Astérix le secret de la potion magique est un film d’animation français écrit et réalisé par Alexandre Astier (auteur également de la série médiévale Kaamelott). Il permet d’apprendre à décrire ses compétences (bon, surtout en matière de druidisme) mais il s’agit surtout d’un film qui sera relativement facile à comprendre si vous êtes débutant/e en français. Si vous voulez en savoir plus sur l’univers d’Astérix, cliquez ici.

Dites-moi dans les commentaires ce que vous avez pensé et si vous avez aimé ces films !  J’ai hâte de lire vos avis !

© Copyright

Gif: tenor.com, giphy, disney

Videos Youtube: Pathe, Amazon studios, UGC Distribution, Pathé Gaumont, TIFF Trailers, Gaumont, C N W, New Cinema, Pathé films, FilmsActu

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *