Galettes, coronas y habas de todo tipo … sin duda, ¡pronto será Epifanía! Si vives o viajas a Francia o a un país francófono entre finales de diciembre y el mes de enero, verás une galette / gâteau des rois (= roscón de Reyes) en las panaderías-pastelerías porque comemos este postre especial a lo largo de este período. Pero, ¿cuáles son los orígenes de la “galette des rois”? ¿Debemos decir “galette” o “gâteaux” des rois (= roscón de los reyes)? ¿Qué tradiciones están vinculadas a esta fiesta? ¡Encontrarás todas las respuestas en el artículo a continuación!
Para descubrir otra tradición culinaria, lee: La Candelaria y la receta de las crepes.
Al final del artículo, podrás cantar, bailar e rellenar la letra de la canción “Les Rois mages” interpretada por Camille Lou. Y, descubriremos en bonus el tráiler de la película “Les Rois mages” y luego hacer un ejercicio. Y no olvides compartir en los comentarios si “la galette” / “gâteau des rois” existe en tu país de origen y si esta tradición es diferente a la de los países francófonos.
Vocabulaire
La galette des rois = el roscón de Reyes
Tirer les rois = comer el roscón de Reyes
La fève = el haba
Le gâteau des rois = el roscón de Reyes
La couronne = la corona
Les Rois mages = Los Reyes Magos
¿Galette o gâteau des rois?
Una vez más, Francia y los países francófonos están divididos sobre el nombre que se le da a este pastel. Además, este postre es diferente según la región en la que nos encontramos. En el norte y centro de Francia, así como en Bélgica, Quebec y Luxemburgo, comemos una “galette des rois” de hojaldre rellena de diferentes ingredientes: frangipane (elaborado con crema de almendras), confitura de frutas, nata, chocolate… En cambio, en el sur de Francia, degustamos el “gâteau des rois” que es un pan dulce, tipo brioche, en forma de corona, aromatizado con azahar y acompañado de fruta confitada. Pequeña peculiaridad, en Suiza, el “gâteau des rois” es un brioche en forma de flor, adornado con pasas.
En el mapa dibujado por el blog Français de nos régions, puedes ver la zona geográfica de estos nombres.
Para descubrir otras particularidades lingüísticas francófonas, lee: 3 conceptos que tienen nombres diferentes en los países francófonos.
Los orígenes de la galette des rois / gâteau des rois
Los orígenes de la “galette des rois” se remontan a la antigua Roma. Durante las Saturnales, que eran fiestas dedicadas al dios Saturno que tenían lugar entre finales de diciembre y principios de enero, un esclavo era designado “rey por un día”. En un banquete celebrado en cada grande familia, los romanos ponían un haba en un pastel para elegir al azar a este “rey por un día”. El esclavo podría entonces cumplir todos sus deseos por un día (como dar órdenes a su amo), antes de regresar a su condición poco envidiable.
A partir la era cristiana, la “galette des rois” se va asociando con el día de la Epifanía que tiene lugar el 6 de enero. Es una fiesta religiosa que celebra la visita de los Reyes Magos, Melchor, Gaspar y Baltazar, que vinieron a rendir homenaje al Niño Jesús.
En Francia, fue a partir del siglo XIII o XIV cuando comenzamos a comer la “galette des rois” con motivo de esta fiesta. Dividíamos “la galette” / “le gâteau” en tantas partes como personas presentes. Pero cortamos una más, destinada a los pobres: “la parte del pobre”.
La tradición de la galette o gâteau des rois en Francia y en los países francófonos
En los países francófonos, l@s niñ@s no reciben regalos el Día de la Epifanía. Esta fiesta está asociada con un momento con familiares o amig@s para comer “la galette” / “le gâteau des rois”.
1. En Francia
En Francia, el 6 de enero no es festivo. Esta festividad se celebra el primer domingo siguiente al 1 de enero. En general, la gente se junta con familiares o amigos para “tirer les rois”. Esta expresión significa: comer “la galette / le gâteau des rois”. La tradición dice que el o la más joven entre las personas presentes se ponga debajo de la mesa y decida quién se queda con la porción. A lo largo que cortamos “la galette”, designa a la persona que recibe la porción. La persona que encuentra el haba (= la figurita de porcelana) se convierte en el rey o la reina del día. Lleva una corona, generalmente de cartón, que se ofrece con la “galette” / “gâteau”.
Podemos encontrar “galettes” / “gâteaux des rois” (= el roscón de Reyes) en panaderías en Francia desde finales de diciembre y durante todo enero. Los franceses están acostumbrados a comer “galette des rois” varias veces durante este período.
Dato curioso: “la galette des rois” preparada para el presidente de la República Francesa nunca contiene un haba. ¿La razón? Es para que el presidente no pueda ser coronado rey.
2. En Bélgica, Suiza y Luxemburgo
En Bélgica, en Suiza y Luxemburgo, la Epifanía no es festivo y se celebra como en Francia, el primer domingo de enero. Ese día nos reunimos para comer una “galette des rois”. En Suiza, el “gâteau des rois” es un poco diferente ya que es un brioche en forma de flor, adornado con pasas.
3. En Quebec
En Quebec, la Epifanía no es un día festivo. A diferencia de los países francófonos europeos, esta fiesta no estaba necesariamente asociada con la “galette des rois”. Sin embargo, en los últimos años, hemos visto un regreso de esta tradición en Quebec y cada vez más panaderías están ofreciendo “galettes des rois”.
¿Te ha gustado este articulo? Entonces, no dudes en compartir en los comentarios si la “galette” / “gâteau des rois” existe en tu país de origen y si esta tradición es diferente a la de Francia y de los países francófonos.
Ejercicio
¡Coge tu alfombra voladora porque nos vamos a Oriente con los Reyes Magos! En esta canción, originalmente interpretada por Sheila, Camille Lou nos cuenta sobre el viaje de los Tres Reyes. Para ver las respuestas, haz clic en la bombilla 💡.
Para escuchar otros villancicos de la época navideña, descubre mi playlist Spotify haciendo clic aquí.
BONUS
Para acabar, nos vamos de viaje a Oriente para descubrir el tráiler de la película francesa “Les rois mages”. Esta comedia cuenta cómo Gaspard, Melchior y Balthazar se encuentran en el siglo XXI en París, cuando querían visitar a Jesús. ¡Quiproquos y malentendidos históricos garantizados!
Bonjour:
Me ha encantado esta historia y todos los detalles, en especial el hecho de que la rosca ofrecida al presidenta no lleve haba.
En México celebramos esta fiesta el 6 de enero y comemos la rosca de reyes y la figura que contiene es la del niño dios. Al que le toque el muñequito tiene que comprar los tamales el 2 de febrero.
Saludos 😀
Bonsoir Ana,
Sí, a mí también me hizo gracia cuando descubrí esta historia de la galette sin haba!!!
Desconocía esta tradición mexicana. Es muy interesante!!! Muchas gracias por haberla compartido conmigo! El 2 de febrero es una fiesta especial en México?
À bientôt !
Tres tres jolie tradition!!!!!
J’adore!!!!!!
Bonjour Luis,
Oui, moi aussi j’aime beaucoup cette tradition ! 🙂
À bientôt !