“C’est Julie. Elle est française” (= es Julie. Es francesa). Pero, ¿por qué usamos “c’est” en la primera frase y “elle est” en la segunda? En general, empleamos “c’est” para presentar a alguien o algo (en este caso, Julie) y “elle est” para dar una de sus características (francesa). Es un error muy frecuente que muchos estudiantes de todos los niveles cometen en francés porque el matiz entre ambos es bastante fino. Pero, no te preocupes, te voy a explicar de manera sencilla la diferencia entre “c’est” e “il est” y lo entenderás muy fácilmente. ¡Respira hondo, coge una taza de chocolate caliente y listo!
Para descubrir la diferencia entre «mieux» y «meilleur», lee: ¿Cuál es la diferencia entre “mieux” y “meilleur”?
¡Leyendo este artículo, ya no confundirás más “c’est” e “il est” en francés! En bonus, podrás hacer un ejercicio autocorrectivo sobre este tema para comprobar si has entendido.
Vous êtes prêts et prêtes ? Alors, on y va !
1. C’est / ce sont
a. ¿Cuándo y cómo usar “c’est” / “ce sont” en francés?
“C’est” se coloca antes de un nombre masculino o femenino singular y “ce sont” precede a un nombre masculino o femenino plural. Sirven para identificar o presentar una persona / un objeto entre otras personas u objetos.
- Ejemplo: C’est Aurélie → Traducción: es Aurélie
= entre todas estas personas, ella es Aurélie
- Ejemplo: Ce sont des écouteurs → Traducción: son auriculares
= entre todos estos objetos, son auriculares
“C’est” o “ce sont” responde a las preguntas:
- Qui est-ce ? para identificar a una o más personas.
- Qu’est-ce que c’est ? para uno o más objetos.
La pregunta siempre es singular.
Ejemplos:
- Qui est-ce ? – C’est Julie. → Traducción: ¿Quién es? – Es Julie
- Qu’est-ce que c’est ? – Ce sont des tomates. → Traducción: ¿Qué es? – Son tomates
Si dices “qui est-il ?” en lugar de “qui est-ce ?”, podemos entender que te estás preguntando sobre la personalidad real y profunda de una persona. ¡Quizás puede ser demasiado intrusivo para un primer encuentro!
En la negación, se inserta “ne… pas” alrededor del verbo.
Ejemplos:
- Ce n’est pas un chat. → Traducción: no es un gato.
- Ce ne sont pas des amis. → Traducción: No son unos amigos.
b. C’est + nombre / un pronombre tónico
Como ya te he dicho, usamos “c’est” para presentar o identificar a alguien. Para esto, usamos “c’est” seguido del nombre y / o del apellido de la persona.
Ejemplos:
- C’est Sébastien. → Traducción: Es Sébastien.
- C’est Romain Dubois. → Traducción: Es Romain Dubois.
A veces podemos reemplazar el nombre con un pronombre tónico para identificar a la persona de la cual estamos hablando.
- Ejemplo: Qui a mangé le dernier chocolat ? – C’est lui ! → Traducción: ¿Quién se comió el último chocolate? – ¡Es él!
¡Cuidado! Cuando preguntamos por la identidad o presentamos a varias personas, usamos “c’est” y no “ce sont”:
Ejemplos:
- Qui est-ce ? – C’est Karim et Mathilde. → Traducción: ¿Quién es? – Son Karim y Mathilde.
- Qui sont les deux nouveaux élèves ? – C’est nous ! → Traducción: ¿Quiénes son los dos nuevos estudiantes? – ¡Somos nosotros!
c. C’est + artículo / adjetivo posesivo + nombre
“C’est” o “ce sont” también sirven para distinguir un objeto. En ese caso, irán seguidos por un artículo definido o indefinido.
- Ejemplo: Qu’est-ce que c’est ? – C’est un ordinateur. → Traducción: ¿Qué es? – Es un ordenador.
Si este objeto pertenece a alguien, reemplazamos el artículo con un adjetivo posesivo.
- Ejemplo: Qu’est-ce que c’est ? – C’est mon ordinateur. → Traducción: ¿Qué es? – Es mi ordenador.
En algunos casos, es posible usar “c’est” / “ce sont” acompañado de un artículo o un adjetivo posesivo para identificar a una persona entre otras personas.
- Ejemplo: Marc ? C’est un employé de l’entreprise. → Traducción: ¿Marc? Es un empleado de la empresa.
= la empresa tiene varios empleados y Marc es uno de ellos.
- Ejemplo: Isabelle ? C’est ma mère. → Traducción: ¿Isabelle? Es mi madre.
= Esta persona tiene una relación especial conmigo en comparación con los demás: ser mi madre.
d. C’est + adjetivo calificativo
Podemos emplear “c’est” con un adjetivo calificativo para describir un elemento general. Por otro lado, no podemos usar “ce sont” cuando hablamos de un concepto general.
Ejemplos:
- Tu aimes le chocolat ? – Oui, c’est bon ! → Traducción: ¿Te gusta el chocolate? – Sí, ¡es bueno!
- Tu aimes les couchés de soleil ? – Oui, c’est beau ! → Traducción: ¿Te gustan los atardeceres? – Sí, ¡es hermoso!
Cuidado, cuando hablamos de una característica especial de una persona o un objeto, no podemos decir:
- Ejemplo: c’est sympathique
= Decimos: elle est sympathique → Traducción: es simpática
¿Por qué? ¡Es lo que descubriremos ahora! ¡Vamos, aguantamos! ¡Lo más difícil ha terminado!
2. Il est / elle est / ils sont / elles sont
a. ¿Cuándo y cómo usar «il est / elle est / ils sont / elles sont» en francés?
“Il est” y “elle est” van seguidos de un adjetivo masculino o femenino singular y “ils” y “elles sont” se colocan delante de un adjetivo masculino o femenino plural. Se emplean para describir una característica de una persona o un objeto en particular.
Ejemplos:
- Elle est grande. → Traducción: Es alta.
- Il est sympathique. → Traducción: Es simpático.
b. «il est / elle est / ils sont / elles sont» + adjetivo cualificativo
Usamos “il est” / “elle est” / “ils sont” / “elles sont” para hablar de un rasgo físico o el carácter de una persona. Para esto, utilizamos adjetivos calificativos.
Ejemplos:
- Guillaume ? Il est beau. → Traducción: ¿Guillaume? Es guapo.
- Clémence et Laure ? Elles sont intelligentes. → Traducción: ¿Clemence y Laure? Son inteligentes.
En este caso, definimos una de las características de esta(s) persona(s) en particular. Esto no es una generalidad.
c. «il est / elle est / ils sont / elles sont» + casos especiales
Algunos aspectos de nuestra vida también se introducen por “il est” / “elle est” / “ils sont” / “elles sont”. Se tratan como adjetivos y no les preceden un artículo. Es el caso de:
Nombres de nacionalidades:
- Ejemplo: elle est belge. → Traducción: es belga.
Nombres de profesiones:
- Ejemplo: il est professeur. → Traducción: es profesor.
Nombres del estado civil:
- Ejemplo: ils sont mariés. → Traducción: están casados.
Nombres de religiones:
- Ejemplo: elles sont bouddhistes. → Traducción: son budistas.
Para ver el tráiler de la película Qu’est-ce qu’on a fait au bon Dieu, haz clic aquí.
¡Ya está! ¡Puedes respirar, la clase se ha acabado! Pero no ha terminado porque te dejo unos deberes. Escribe en los comentarios una frase con “c’est” / “ce sont” y otra con “il est” / “elle est” / “ils sont” / “elles sont”. ¡Las corregiré!
BONUS
Completa las frases con “c’est” / “ce sont” o “il est” / “elle est” / “ils sont” / “elles sont”.
Bonjour, comment je dis: ma matiére préférée cést les sciences naturelles oú est les sciences naturelles? Merci
Bonsoir Andrea,
La bonne réponse est: ma matière préférée sont les sciences naturelles 🙂
À bientôt !
Hola Audrey! Una amiga y yo tenemos una pequeña duda. Cómo se diría esta frase:
1. Elle est une jolie fille
2. C’est une jolie fille.
Gracias!!!!
Bonsoir Alba,
On dit : C’est une jolie fille. Cuando hay un artículo, siempre hay que poner «c’est» / «ce sont».
À bientôt !
Buenas tardes Audrey,
Tengo una pregunta…
Por qué en el ejercicio 8 Stromae et Angèle ? ce sont de grands artistes, la respuesta es «ce sont» y no «ils sont», entiendo que «de grands artistes» es más una cualidad de la persona.
Muchas gracias de antemano!
À bientôt!
Bonsoir Andrea,
Tienes razón, es verdad que es una calidad. Pero, aquí es «gramática pura» porque, en esta frase, «artista» es un nombre. Entonces, cuando hay un nombre, hay que poner «c’est» o «ce sont». Es verdad que «grand» es un adjetivo, pero en este caso este adjetivo califica el nombre «artista». No puedes tener «il/elle est» o «ils/elles sont» seguidos por un articulo y un nombre.
Espero haberte aclarado esta duda 😃😃😃
À bientôt !
Bonjour Audrey !
J’aimerais bien savoir quelle est la meilleur façon d’exprimer une définition. Est-ce que je dois dire, par exemple, «le chat c’est un animal miaulant» ou «l’homme c’est un animal raisonnable» ou bien «le chat est un animal miaulant» / «l’homme est un animal raisonnable» ?
Un grand merci !
Bonjour Padre Christian,
Vous pourriez dire les deux mais la façon la plus correcte est :
– « le chat est un animal qui* miaule »
– « l’homme est un animal raisonnable »
Vous pourriez aussi dire «le chat / l’homme c’est…» à condition de mettre une virgule entre «le chat» / «l’homme» et «c’est». Dans ce cas-là, «le chat» / «l’homme» servent à renforcer, à confirmer que l’on parle bien du «chat» / de «l’homme». Ce serait plus utilisé à l’oral.
– « le chat, c’est un animal qui* miaule »
– « l’homme, c’est un animal raisonnable »
À bientôt,
Observación:
b. C’est + nombre / un pronombre tónico
Dice:
¡Cuidado! Cuando preguntamos por la identidad o presentamos a varias personas, usamos “c’est” y no “ce sont”:
Creo que debería decir:
¡Cuidado! Cuando respondemos por la identidad o presentamos a varias personas, usamos “c’est” y no “ce sont”:
Bonsoir Julio,
Merci pour l’obervation ! Sin embargo, creo que voy a conservar «Cuando preguntamos por la identidad…» porque se puede usar en una pregunta informal: «qui c’est ?» / «c’est qui ?».
En todo caso, muchas gracias por haber tomado el tiempo de escribir este comentario 🙂
À bientôt !
Hola Audrey,
Porqué la respuesta de la 9 es «il est»?
No lo acabo de entender.
Gracias.
Bonsoir Mayra,
La respuesta de la 9 es «il est» porque «être terminé» es una de las características del dossier. Lo entiendes mejor?
À bientôt !
Bonjour! me elegro de encontrar tu blog! Cuando nos referimos a algo como el cine o una bicicleta es est, no?
Par exemple
Ma passion est le vélo
Ma passion est le cinéma
Si?
Merci beaucoup!
Bonsoir Rafa,
Merci beaucoup !
Si, estos ejemplos son correctos. 🙂
À bientôt !
Ahh merci! Gracias por la explicación, está muy claro, quería escribir mis oraciones:
• C’est Carla, mon amie préferé.
• Ce sont des valises.
• Il est très intelligent.
• Elle est anglaise.
• Ils sont athlétiques.
• Elles sont chanteuse.
Bravo Jen !
Petites corrections :
– … mon amie préféréE*
– Elles sont chanteuseS*
À bientôt !
Hola!
De verdad muchas gracias por este artículo, está perfectamente bien explicado el tema, pude entenderlo con facilidad y lo mejor de todo es que pude repasar lo que aprendí con un ejercicio interactivo.
De verdad me encantó, mil gracias!!
Hola Daniela!
Muchas gracias!!! Me alegro que mi articulo y el ejercicio te hayan sido útiles!!! ^_^
À bientôt !
Hola, Audrey: cómo me alegro de haber dado con tu blog. Estoy desoxidando el francés que aprendí en el colegio e instituto, hace décadas. Es sorprendente cuánto permanece en la memoria de manera «intuitiva». ¿No se usa también «il est» en frases que realmente no tienen sujeto, del tipo «es tarde» o «es duro superar la muerte de un hijo» y similares?
Muchas gracias por el blog.
Hola Pilar,
Me alegro mucho que mi blog te sea útil!! Sí, hay cosas que no olvidemos! ^_^
Tienes razón, se usa «il est» para un tipo de frases como «il est tard». Es un «il» impersonal. De hecho, escribiré un articulo pronto sobre este este «il» impersonal. 🙂
En la segunda frase, utilizaríamos «c’est» : «c’est dur…» ánimos… <3
Hasta pronto
Bonjour,
Podrías explicarme por qué lleva c’est en esta ocasión?:
-Voilà, nous sommes arrivés! C’est ici que j’habite.
Bonjour Alexandra,
En esta frase, identificas el lugar donde vives: «c’est ici».
Bonjour!
tengo una duda, por un lado dices:
Cuidado! Cuando preguntamos por la identidad o presentamos a varias personas, usamos “c’est”
Y el ejemplo:
Qui sont les deux nouveaux élèves ? – C’est nous !
Es la respuesta la que es en singular.
Sin embargo aquí dices que ce sont también respondería a esa pregunta ¿no?
“C’est” o “ce sont” responde a la pregunta
Qui est-ce ? para identificar a una o más personas.
Qu’est-ce que c’est ? para uno o más objetos.
Sería correcto esto?: Qui sont les deux nouveaux élèves? Ce sont mon frères.
Gracias!
Cristina
Bonsoir Cristina,
Cuando preguntamos por la identidad o presentamos a varias personas, usamos “c’est” + Les prénoms / noms o «c’est» + pronom tonique y no “ce sont”.
Exemples:
Qui est-ce ? – C’est Julien et Maxime.
Qui est-ce ? – C’est eux.
Es correcto: Qui sont les deux nouveaux élèves? Ce sont MES frères. En este caso «c’est» va seguido por un posesivo 🙂
Bonjour,
No entiendo por qué la primera pregunta no es similar a tu ejemplo:
Qui est-ce ? – C’est Julie. → Traducción: ¿Quién es? – Es Julie
Qui est-ce ? – c’est Natalie. –> me dice que no es correcto. Creo que no entiendo nada!
Bonsoir Cristina,
Has entendido bien ! Parece que hay un problema con los apostrofes en el ejercicio. Podrías volver a intentar?
Bonjour Audrey,
Ya está bien. todo funciona correctamente.
Merci!
Merci beaucoup Cristina !
Hello Audray! I have a little question. In the exercise, in sentence number 8, why should we use Ce sont instead of Elles sont? I thought it was like the sentence number 6.
Merci beaucoup
Hola María,
En la frase 8, usamos «ce sont» porque indentificamos que Stromae et Angèle son unos grandes artistas, entre todos los artistas que existen. Estas mas claro? ^_^
Bonjour,
Je m’appelle Meritxell.
Je voudrais un cours de gramatique sur: de / des – de / de / des
Merci
Bonsoir Meritxell,
Tu voudrais un cours sur quand mettre de ou des ? Exemple: des décorations / beaucoup de décorations? Ou un cours sur du sport, de la soupe, etc. ?